単語がテキストの行末で分割されるときに複合語の部分..:和英・英文・翻訳
日本語 | 単語がテキストの行末で分割されるときに複合語の部分の間または単語の音節の間で使われる句読点(-) |
---|---|
英語 | a punctuation mark (-) used between parts of a compound word or between the syllables of a word when the word is divided at the end of a line of text |
関連類語リンク
類語に関連する文章
日本語文章に対応する英文を閲覧できます。現在データがありません。